Of course, the Puffo gelato needed to be sampled. I had prepared myself for something along the lines of bubblegum or cotton candy. In reality, the taste was much more pleasing - like a vanilla / sweet cream combo. In short, it was Puffo-lizioso! Or maybe I should use their mother tongue - Schrtoumpf-icieux! Ok, let's just stick with English - Smurfing awesome.
I did not eat a real Smurf. I'm in Italy, busy amassing new culinary adventures for future posts, but meanwhile thought the following was worth a mini-post. Everyone knows that Italy is famous for its gelato, and the variety of heaping flavors offered at some stands is mind boggling. However, one in particular caught my attention: To me, one of the more interesting things about this is that the word Smurf can evidently be translated into Italian. I always assumed that the word Smurf was used universally, but today I stand corrected. I was shocked that other cultures wouldn't also simply use 'Smurf', so of course, I Wikipedia'd the matter. It turns out that Smurfs actually originated as a Belgian comic called Les Schtroumpfs. Somehow, the Americans got Smurf out of that mouth full. This is one of the many things I learned in Florence. Our round-the-world trip was becoming more culturally enriching by the minute.
Of course, the Puffo gelato needed to be sampled. I had prepared myself for something along the lines of bubblegum or cotton candy. In reality, the taste was much more pleasing - like a vanilla / sweet cream combo. In short, it was Puffo-lizioso! Or maybe I should use their mother tongue - Schrtoumpf-icieux! Ok, let's just stick with English - Smurfing awesome.
3 Comments
Dad Barbier
7/8/2013 07:00:32 am
Vintage Chris. Perfecto!! ;-)
Reply
Chris
7/11/2013 12:59:13 am
Haha, grazie.
Reply
Leave a Reply. |
AuthorEva has been traveling for 15+ years, including an 8 month journey around the world. Archives
October 2016
Categories
All
|